|
| |
|
|
Fremd warst du mir
|
|
Fremd warst du mir, Bernarda, als ich dich traf in den roten Bergen von Nicaragua. Wenn du den Mais säst auf karger Erde, wenn du die Steine aus den Bohnen klaubst und jeden Tag Tortillas, Bohnen und Reis für Kinder, Mann und Enkel kochst. Und nach einer schlechten Ernte werden es nur mehr Tortillas sein, gebacken aus Mehl und aus Tränen.
|
|
|
|
|
Und ich, wenn ich Hunger hab, lauf schnell ums Eck in den Supermarkt, kauf ein, mehr als ich essen kann, und bin längst satt, bevor der Teller leer ist.
|
|
|
|
|
Aber als ich die Gitarre nahm, als du die Stimme erhobst und zu singen begannst, da sangen wir weg, was uns trennt, von Frau zu Frau. Und unsre Stimmen verbinden sich und singen und singen Lieder der Zukunft für dieses Land, und unsere Stimmen singen und singen zusammen Lieder für den Widerstand, für eine Freiheit, die auch die deine ist.
|
|
|
|
|
Fremd warst du mir, Catalina, als ich dich traf in den staubigen Straßen von Nicaragua. Wenn du zu Fuß oder mit dem Pferde die Frauen in den Dörfern besuchst, und auf der alten klapprigen Nähmaschine mit ihnen Kleider nähen lernst, Kleider, Hemden und Röcke gegen die Armut, die alle lähmt, ein paar Pesos Unabhängigkeit.
|
|
|
|
|
Und ich hab mich noch jedes Jahr neu gekleidet, wie es Mode war, schick, elegant, bequem und leger, und was nicht mehr paßt, schenk ich einfach her.
|
|
|
|
|
Aber als du mir die Hände gabst und ich fremde Worte zu stammeln begann, da lachten wir weg, was uns trennt, von Frau zu Frau. Und unsre Hände verbinden sich und weben und weben Fäden der Zukunft für dieses Land, und unsre Hände weben schwarze und rote Fäden für den Widerstand, für eine Freiheit, die auch die deine ist.
|
|
|
|
|
Fremd warst du mir, Susana, als ich dich traf, dunkelhäutige Frau von der Costa Atlantica. In einem Land, wo vor kurzer Zeit erst ein Mann seine Frau erschoß, weil sie die Pille nahm, wo manche Mutter allein zehn Kinder versorgt, dort hast du Partei ergriffen. Männer deines eignen Volkes haben dich bedroht und vertrieben, ohne Arbeit und Kinder mußtest du fliehn.
|
|
|
|
|
Und ich, die ich zwei Kinder hab, einen sicheren Job und ein gutes Gehalt, ich teile die Arbeit mit meinem Mann, sodaß ich noch in die Ferne reisen kann.
|
|
|
|
|
Aber als die Musik erklang, warst du die erste, die zu tanzen begann, da tanzten wir weg, was uns trennt, von Frau zu Frau. Und unsre Füße verbinden sich und tanzen und tanzen Schritte der Zukunft für dieses Land, und unsre Füße tanzen und tanzen zusammen Schritte in den Widerstand, in eine Freiheit, die auch die deine ist.
|
|
zur Übersicht
|